Resume jest odpowiednikiem CV w krajach anglojęzycznych – niektóre firmy akceptują CV, a niektóre resume. Warto zapoznać się z prawidłowym sposobem pisania resume w języku angielskim. Zapraszamy do nauki!
Resume nie jest powszechnie znaną formą w polskim języku – jest to dokument odpowiadający dobrze nam znanemu CV, który jest bardziej rozpowszechniony na zachodzie. Kraje anglojęzyczne znają również CV – niektóre firmy w procesie rekrutacji wymagają nadesłania CV, a niektóre resume. W rzeczywistości obydwie te formy są sobie bardzo zbliżone, opisują bowiem przebieg życia kandydata na dane stanowisko, a ich głównym celem jest możliwie dobre przedstawienie osoby w oczach pracodawcy.
Pisanie dobrego resume to w pewnym sensie sztuka. Należy bowiem pamiętać, iż nasze resume powinno być przejrzyste i już na pierwszy rzut oka przedstawiać najważniejsze informacje. Czy wiecie, że osoba przeglądająca resume, w zależności od rozmiarów firmy i ilości nadesłanych kandydatur, poświęca średnio od dziesięciu do dwudziestu sekund na jeden egzemplarz? Jest to brutalna prawda, która powinna nam uświadomić, jak ważnym jest prawidłowa organizacja informacji w resume i ułożenie ich w graficznie atrakcyjnej formie. My powinniśmy pójść o krok dalej i sprawić, by nasze resume przykuło uwagę rozpatrującego kandydatury tak, byśmy to my zostali zaproszeni na upragnioną rozmowę kwalifikacyjną.
Podstawowymi aspektami, które należy zawrzeć w resume, są:
Uwaga! W przypadku resume, często pomija się takie aspekty jak cechy charakteru czy zainteresowania. Wynika to z wartości naszych dotychczasowych umiejętności i doświadczeń i drugoplanowej roli, jaką odgrywają nasze cechy w oczach pracodawcy.
Warto wiedzieć, iż resume jest bardziej elastyczne pod względem formy niż CV. To, jak graficznie ułożymy nasze resume zależy od nas i od naszej inwencji. Trzeba jednak pamiętać, że celem tej formy nie jest wygranie konkursu na najlepszy projekt graficzny, a wyeksponowanie informacji, które dotyczą naszej osoby – musimy zatem znaleźć złoty środek pomiędzy układem, który przykuje wzrok, a czytelnością.
Pisząc resume, warto mieć na uwadze, iż forma ta jest dość techniczna i nie wymaga użycia wielu wyszukanych zwrotów w celu zachęcenia potencjalnego pracodawcy do zatrudnienia naszej osoby. Chodzi tu przede wszystkim o przekazanie informacji dotyczących naszej dotychczasowej kariery oraz tzw. background – informacji dotyczących naszej osoby, jednak nie związanych z pracą. Niemniej warto pamiętać o zwrotach i wyrażeniach typu:
Mr. Jacek Kowalski
11 Long Street, 00-940 Warsaw
123456789
[email protected]
EMPLOYMENT OBJECTIVE
Teacher at ABC School of Foreign Languages
SKILLS AND EXPERIENCE
ABC teaching standard compliant
programming languages: C++, SQL, Java
familiar with Microsoft Office suite
operating systems: Windows and MacOS
EMPLOYMENT HISTORY
2015 – XYZ School of Foreign Languages
POSITION: Teacher
- Taught English in 5 groups of students
- Assigned tasks
- Appraised the effects of work
2013 – 2014 – XYZ
POSITION: Courier
- Delivered packages
- Filled invoices
- Wrote performance reports
2012 – XYZ
POSITION: Apprentice
- Assisted teachers in their work
EDUCATION
2009 – 2012 Bachelor's degree – the University of Warsaw
Dissertation: English studies and its influence on the industry
2006 – 2009 1st High School in Warsaw
Uwaga! Resume najczęściej łączą się z cover letter, co jest odpowiednikiem listu motywacyjnego. Zapoznaj się również z prawidłowym sposobem pisania formy, jaką jest cover letter.
Zapraszamy również do zapoznania się z prawidłowym pisaniem CV w języku angielskim oraz z angielskim słownictwem, jakie przyda Ci się w pracy.