Jesteś za granicą i chcesz udać się z wizytą do fryzjera, jednak nie znasz słownictwa, by porozumieć się z fryzjerem w języku angielskim? Nic prostszego! Zapraszamy do zapoznania się ze słownictwem, które przygotowaliśmy specjalnie dla Was!
Będąc za granicą, nasze życie pod wieloma względami nie ulega wielkim zmianom – wciąż musimy wyjść na miasto w celu zrobienia zakupów, opłacenia rachunków, ale i także w bardziej przyjemnych celach, takich jak wyjście z przyjaciółmi a także zadbania o samego siebie. Jedno jest pewne – co jakiś czas będziemy musieli udać się do fryzjera, by nasze włosy wyglądały tak, jak my sami chcemy. Jak jednak porozumieć się z fryzjerem w języku angielskim? Nic prostszego! Zapraszamy do zapoznania się ze słownictwem, które przygotowaliśmy specjalnie dla Was!
Jesteśmy za granicą i chcemy udać się do fryzjera. Od czego zacząć? Na pewno od poszukiwania salonu fryzjerskiego. Te najczęściej oznaczone są jako barber shop lub hair salon. Natomiast fryzjer/fryzjerka to barber (fryzjer męski), hair stylist/hair dresser (fryzjer zarówno męski jak i damski).
Zarezerwujmy termin, w jakim chcielibyśmy mieć ścięte lub skrócone włosy:
I need to get a haircut. I would like to make an appointment. Can I come on Monday? - Muszę się ostrzyc. Chciałbym się z Panem/Panią umówić. Czy mogę przyjść w poniedziałek?
Natomiast chcąc ściąć włosy w danej chwili, zapytamy:
Can you cut my hair now? - Czy może Pan/Pani ściąć mi włosy teraz?
Oto częste pytania, jakie fryzjer/fryzjerka może Ci zadać:
What are you looking to do? - Co chcesz zrobić z włosami?
How much do you want to cut off your hair? - Jak bardzo chcesz ściąć włosy?
Would you like me to wash your hair? - Czy chcesz, abym umył twoje włosy?
How would you like to have your hair cut? - Jak Pana/Panią ostrzyc?
Do you like it? - Podoba się Panu/Pani?
Odpowiedziami na te pytania mogą być:
I would like a trim/fringe/new style/new look/it coloured. - Chciałbym przyciąć włosy/grzywkę/nowy styl/nowy wygląd/pofarbować włosy.
Could you cut off 3 to 4 inches? - Czy mógłby Pan ściąć 3 do 4 cali? - w krajach anglojęzycznych rzadko kiedy używa się centymetrów, dlatego też przed wizytą u fryzjera warto zamienić centymetry na cale.
Yes, please/No, thank you. - Tak, poproszę/Nie, dziękuję.
Not overly short/fairly short/very short/cut it all off. - Nie za krótko/dość krótko/bardzo krótko/proszę ściąć całość.
Yes, it looks wonderful!/Not really, could you...? - Tak, włosy wyglądają wspaniale!/Nie za bardzo, czy mógłby Pan/Pani...?
bangs – grzywka
buzz cut – ścięcie „na jeża”
gel – żel
grade one/two/three/four – stopień regulacji maszynki do strzyżenia (jeden/dwa/trzy/cztery)
hairspray – lakier do włosów
layering – cieniowanie
perm – trwała
shampoo – szampon
split ends – rozdwojone końcówki
tip - napiwek
trim – przycięcie
wax – wosk
Nie wiemy jak odnaleźć się na siłowni w języku angielskim? Zapraszamy do zapoznania się z artykułem, dzięki któremu siłownia stanie się Wam bliska!